Karuta and Pick-Up Priest (PUP)

By Dakharai Murray

Saturday we learned how to play an INTENSE card game, called Karuta. Karuta is a traditional Japanese card game revolving around a theme using poem clue cards and the answer (e.g., a picture) on separate cards. In the game, there are two players who play against each other and a third person who reads off Japanese poems. The players have to listen to the poem and SLAP the corresponding card into oblivion. Onlookers have a slight chance of being pelted by cards, but it’s worth it, as the game is very interesting and competitive. A winner is declared when one person has no cards left on their side. The game is very fast paced, requires mastery of Hiragana, and can only be won with lightning fast reflexes.

After watching the professionals go head to head, the class was split into groups for our own mini Karuta competition. Our Karuta reader read different Japanese poem cards and we all had to slap the life out of the correct card to claim it. I won the game within my group and received a box of oishii (delicious) Green Tea Kit-Kats.

Following the Karuta game, the Priest made his return when we played a game of Pick-Up Priest. In PUP, a deck of cards with different pictures of Japanese cultural figures [The Priest (my “favorite” card), Semimaru, A Lady, Tengu, Gentleman, Gentlemen on special mats, and Ladies on special mats] are placed in five decks, arranged in a circle. Each card has a special ability, (except for the regular Gentlemen), such as the Priest who makes the person who drew him put all their cards into the pot, which is in the middle of the card circle. Other cards, such as the Lady, allow you to take all the cards from the pot, and if some had crazy card stacks, but lost it all, IT’S PAY DAY!

PUP is a very fun game and entirely based on luck. Due to my nickname, Priest, my luck is a little on the bad side. However, PUP is a game that anyone will enjoy and play for hours on end.

In-Class Karuta

By Bryson Torgovitsky

This past Saturday, Ms. Matsumi Stone visited our class with two members of her Karuta-playing group, the D.C. Inishie Karuta Club. I had previously attended a Karuta competition that was sponsored by Ms. Stone, but I could not participate because I did not know any hiragana at that point (for more on the Karuta competition, please view my previous blog post “Priest”). However, I have since learned hiragana over the past few weeks along with my classmates, so now it was time to put those skills to the test.

Karuta is, at its core, a test of simultaneous reading and listening comprehension. A speaker reads one of the hundred set poems and it is the job of the two players (or teams, as was the case on Saturday) to identify and slap the card which has the hiragana of the poem’s second half. Since there are one-hundred poems, Ms. Stone demonstrated a few mnemonics to us so that the game would be easier. Personally, I was confused and stuck to listening to the words and connecting them to the cards. In the end, my team won the game (and a box of Matcha KitKats, which we shared with everyone at our table). After we had played Karuta, I got to revisit Pick-Up Priest! Unfortunately, the Grand Priest Dakharai was not in my group this time, but I got more than enough priests to make up for his absence. I still won a round though, and Ms. Stone gifted me with a beautiful fan with a picture of a dragon on it!

Ms. Stone also described to us how European card games, collectively named as “trump,” are popular in Japan. While I do enjoy a game of War or Mao, I would much rather play Karuta or Pick-Up Priest!

Iki

By Chi Onyeka

Iki is the concept of doing well, but not in an effort to stand out. For instance, comparing two rich men, the one who wears expensive clothing with the biggest house, the most security guards, and the shiniest shoes, would be less iki than a rich man who doesn’t show off his money, but is still doing well…maybe even more than the aforementioned rich man.

This is completely different from the American perspective, because here we strive to stand out and are admired when we do. For example, take the rich man scenario. The man with most expensive items (bling if you will) would be admired more than the one who’s modest. Iki is a concept I admire because it demotes conceitedness. Braggarts are more common in American society because they seek admiration without thinking of how cocky they might sound. Iki would be a good thing to introduce into American culture just so that no one feels less important than another.

Japan and Work Ethic

By Bryson Torgovitsky

In my most recent post, I reviewed the documentary “Jiro Dreams of Sushi” and the work ethic exhibited by Yoshikazu Ono, the son of renowned sushi chef Jiro Ono. I expressed how impressed I was by Yoshikazu’s tenacity when learning how to make tamagoyaki and how that tenacity was explained in the documentary as a shining example of Japanese work ethic. When I discussed the documentary with my teacher, she recommended that I read a section of A Geek in Japan by Héctor García about the apprenticeship system in Japan. After hearing from the (Japanese) food critic in “Jiro Dreams of Sushi” that Yoshikazu Ono was a prime example of how the Japanese operate in their jobs, I was impressed but skeptical that such tenacity was such a widespread phenomenon. Once I read Geek in Japan and learned about the three-step Tao-Zen philosophy, I was assured that the food critic was speaking honestly and not from a patriotic bias.

The steps of the Tao-Zen philosophy are fairly simple.

  1. A set of ideals, patterns, or behaviors (culminating into a lifestyle called kata) has been set prior to the beginning of an apprenticeship.
  2. That kata is practiced by the apprentice for many years, with each part being practiced via daily repetition.
  3. The beauty of the kata is found through the perfection of its multiple parts over time, then fit into its continued practice, thus leading to personal enlightenment.

While García exemplified the practice of Tao-Zen through references to Buddhism (from which the philosophy originated) and martial arts, it is also apparent in how Jiro taught his son how to make tamagoyaki. As I wrote previously, Jiro had Yoshikazu practice by making over 200 practice tamagoyaki dishes and found faults in all of them before finally deeming his son’s cooking acceptable enough to be sold to their customers. That amount of daily repetition is part of the second step of the Tao-Zen philosophy. Jiro’s application of Tao-Zen to the teaching of his son is made more evident by his visit, with his son, to a Buddhist temple during a trip to his childhood home.

While the Tao-Zen philosophy being prevalent in how Jiro Ano taught his son is clearly evidenced by Jiro having Yoshikazu repeatedly make tamagoyaki as practice, and his Buddhist roots, I want to avoid making a generalization that all Japanese people follow Tao-Zen. Jiro Ono himself complained that people are doing less disciplined work in his documentary, citing parents who allowed their children to return home if their job did not go as planned or young people not establishing a lifelong career until their 20s or 30s (he began his apprenticeship in sushi-making at the age of 10 and was told by his father to leave home for work in the first grade). Thus, I am still uncertain about the true extent of Tao-Zen in contemporary Japan despite what the food critic claimed. When I finally get to see Japan for myself, I plan to pay close attention to working people and ask how they were prepared for their jobs so I can obtain a firmer comprehension of Japanese lifestyle.

“Jiro Dreams of Sushi”

By Bryson Torgovitsky

I took the SAT multiple choice test (and essay) on March 1st, and my AP Language and Composition teacher kindly decided to let my class and me watch a documentary rather than write our weekly practice essay when we came to her class the next morning. After some debate about which documentary we could watch on Netflix (our teacher wanted us to choose one from which we could identify what the film was asking of the audience), we chose the documentary “Jiro Dreams of Sushi.” This hour-and-then-some film catalogues the daily life of Jiro Ono, an 85 year-old Japanese man who is renowned as the greatest sushi chef in the world. Being in a Japanese class, this film naturally intrigued me.

A large portion of the documentary followed the day-to-day chores of Sukiyabashi Jiro, Jiro Ono’s restaurant with only 10 seats and a ¥30,000 month-in-advance reservation fee (which does not include the price of a meal). Seeing all the different types of sushi and the careful preparation made me, a person who is not a huge fan of seafood, hungry for sushi!

tamagoyakiA small section of the film was dedicated to Jiro’s eldest son and future successor, Yoshikazu, describing his experience with learning how to make tamagoyaki, a dish made from pan-fried egg. I have had tamago sushi rolls at the Wasabi sushi shop in Tysons Corner Mall, and they are my favorite kind since I don’t like seafood very much, but still want to eat sushi with my friends! Yoshikazu’s tamagoyaki looked so good that I plan to learn how to make it, and the discipline that he put into his work made me appreciate what a food critic, who frequents Sukiyabashi Jiro, calls the Japanese work ethic.

Yoshikazu explained that he had ten years of training with other types of sushi prior to being allowed to attempt making tamagoyaki for the customers. He had assumed that tamagoyaki would be easy to make compared to other sushi types, but as his father tasted over 200 of his practice dishes and had disapproved of each one, he recognized the difficulty of making tamagoyaki. Regardless, he persisted and came to make tamagoyaki that his gourmet father approved for sale. Not once did he consider quitting his efforts or arguing to his father that his dish was good despite what he said. He absorbed each criticism and kept working and improving. This kind of trait is one I wish to learn more about, since I can be argumentative when my work is criticized. If it truly is a staple characteristic of the Japanese workforce, then I believe that I could learn how to take criticism better by studying or working in Japan, so I will keep working and improving my Japanese!

yoshikazu

Yoshikazu in the workplace says, “I have been practicing
making the egg sushi (tamagoyaki) for a long time.”

Iki

By Charity Chukwu

Do you know someone who seems to be amazing without even trying? They’re wise, skillful, well-rounded, and know it, but are very humble and try to avoid unnecessary drama. This is iki, a Japanese term used to describe people, things, and situations that excel and express individuality without being too flashy or always striving for perfection. An example would be a simple dress with a jacket and flats. Gluing sparkles all over the dress would not be iki. A minivan is iki, but any car from the “Fast and Furious” franchise is not. Baking a cake for your friend’s birthday party would be iki. Baking a huge, multi-layered cake with their face on it for every guest is not.

You get the point.

I seriously relate to this term. It is a crucial part to how I live my life. When you know that you’re truly doing great things, you don’t have to show off because everyone else probably has already taken notice. Iki is, in a way, what everyone wants to be. Always trying to get people to pay attention to you for things like beauty, money, and grades is exhausting. It’s nice to be appreciated for the real you.

Because iki is definitely not average.

Amae

By Skyy Genies

The idea of Amae, which is “the way we act when we wish to be loved or seek attention or when we want to depend on someone else with a sense of submissiveness,” is very interesting to me. I find it intriguing that unlike in the United States, acting cute/spoiled to get attention is a quality that is expected in especially girls. The idea of collectivism that motivates Amae is something that the US opposed where our individual rights and uniqueness are expressed. This word makes me think of Aegyo in Korea, where the same cutesy concept persists. As the article states, Amae is sometimes perceived by Americans as spoiled or brat-like. The existence as a word for this behavior accentuates the huge contrast in the way we perceive submissiveness. In the article the author also speaks about how men like girls with girlish voices, faces, and Amae. However in the US men like women to be somewhat independent/powerful. The US also values its individualistic culture where people, including women, can have power in all realms and express dominance rather than submissiveness. This is so cool!

About Giri

By Jenny Jimenez

In our Japanese class the book that we discuss is A Geek in Japan, which is a great read if you want to learn about Japanese culture in detail! One section of the book discussed Giri, which is roughly translated to an “obligation to take care about those who have given you something in life so that you are indebted to them.” Giri is a mindset in which the Japanese feel a duty to return gratitude and this is evident in relationships between teachers and students, men and women, friends, family members, business associates etc. I thought that this was an intriguing aspect because in American culture we do not have this mindset; in general, actions of kindness would simply be seen as someone being polite, whereas in Japan giri is an ideology that heavily influences Japan’s culture. Giri is something that makes the Japanese want to return favors in order to preserve harmony in relationships, which effectively creates a peaceful aura in society.

Since the ideology of giri emphasizes that there is a duty to return gratitude, gift exchanges are frequent during the year. Giri shows that the gifts that are exchanged should be no more nor less valuable than the relationship; I personally found this interesting because unlike American culture, Japan emphasizes and focuses on keeping positive relationships with your peers and this mindset is a pathway in keeping your relationships healthy.

One specific example that the book has is Valentine’s Day and how the Japanese celebrate it! Valentine’s Day is a western holiday that the Japanese adapted, in which giri also plays a factor. During this holiday, women are expected to give their male peers chocolate which can be categorized into two things: giri chocolate or true chocolate. Giri chocolate is given by women as a social duty, whereas true chocolate is given to a male that you like. Since women feel obligated to give chocolate on Valentine’s Day, giri shows that the males have an obligation to repay the favor, thus White Day was created! White Day is exactly a month later, in which the males that got chocolate on Valentine’s Day repay the favor and give women white chocolate! Personally, I think America should adapt giri, because it would create a more peaceful atmosphere in our society as well as White Day, because one can never have enough chocolate! o(≧▽≦)o

Face masks in Japan

By Rakiya Washington

While reading Geek in Japan, which is a book written by Hector Garcia, I have learned so many things about Japanese culture and their language. But one interesting piece that stood out for me were face masks worn in Japan. I have always seen Japanese, Chinese and Koreans wearing these and I always wondered what they were used for. I’ve learned that in Japan, face masks are worn commonly either to avoid contagion of a cold or to avoid pollen. This is why its use increases during spring. The pollen is called kafunsho. It is one of the greatest major threats in Japan. It comes from trees built after the destruction of World War II and trees imported from other places. Also, due to Global Warming, the presence of pollen has increased dramatically. I just hope that they find new ways to contain the pollen.

The concept of Chotto

By Dakharai Murray

Chotto, which translates into “a little, a minute, or a moment,” is a Japanese word that is used to avoid confrontational situations. It can be used to answer questions on your preference over specific items, as it states that you like it “a little bit” and it avoids hurting someone’s feelings if they have a different opinion. This is very different from American culture, as we tend to be more direct with our answers to these types of questions. Americans don’t usually regard how someone else feels about the same question and are quick to answer with “No,” “It’s gross,” “I don’t like it.”

In Japan, chotto is used in place of “no,” so it has a politer delivery in a conversation. Also, when the word chotto is used, Japanese people also accompany it by craning their neck to one side. Unless you’re accustomed to the concept of chotto, you would have to read in between the lines to discover the true meaning of the gesture. If you asked someone if they needed help with a task, they could say “Chotto.” To you it would translate to “I need your help for a little bit.” However, the person would be telling you that they don’t need your help, but not wanting to hurt your feelings, they are more indirect and subtle about it. If you ever travel to Japan and someone answers you with “Chotto,” they are telling you “No,” but indirectly.